Ana İçerik

Arapça-Türkçe Tarihî Sözlük Projesi (ATTS)

Anabilim dalımız öğretim üyesi Doç. Dr. Ali Benli tarafından yürütülen “Arapça-Türkçe Tarihî Sözlük Projesi (ATTS)”, İslam Araştırmaları Merkezi (İSAM) bünyesinde hayata geçirilmiş olup bir yılı aşkın süredir devam etmektedir.

Doç. Dr. Ali Benli yürütücülüğünde sürdürülen projede, anabilim dalımız öğretim elemanlarından Arş. Gör. Yusuf Bağdat ve Arş. Gör. Metin Kurt görev almaktadır.

İslam Araştırmaları Merkezi (İSAM) tarafından Ocak 2025’te başlatılan bu proje, Arapça-Türkçe klasik sözlük literatürünü araştırmacıların erişimine sunmayı amaçlamaktadır. Bu kapsamda, 11. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar kaleme alınan Arapça-Türkçe ve Türkçe-Arapça sözlüklerdeki veriler dijitalleştirilerek taranabilir bir platformda bir araya getirilmektedir. Dîvânü Lugâti't-Türk’ten Okyânûs’a kadar uzanan geniş bir literatür proje kapsamında değerlendirilmektedir.

Dört kişilik uzman bir ekip tarafından yürütülen çalışmalarda, sözlüklerdeki Arapça kelimelere verilen Türkçe karşılıklar transkripsiyon yöntemiyle dijital ortama aktarılmakta; böylece farklı dönemlere ait karşılıkların eş zamanlı ve art zamanlı olarak karşılaştırılabilmesi mümkün hâle gelmektedir. Proje ayrıca, alfabetik dizini bulunmayan manzum ve tematik sözlüklerin taranabilir hâle getirilmesini, önceki çalışmalarda yer alan hataların düzeltilmesini ve sürekli güncellenebilir bir veri tabanı oluşturulmasını sağlamaktadır.

Alanımız açısından önemli bir boşluğu doldurması hedeflenen bu projenin, Arap Dili ve Belâgatı araştırmalarına ve ilgili disiplinlere kayda değer katkılar sunması beklenmektedir.

 

isam-placeholder-1200-628.jpg (54 KB)

 

 

HIZLI ERİŞİM